Even before succumbing to the acting bug, I was a girl with dreams and passion. My dream was to serve my country as a diplomat, and my passion was directed toward that end. I became a good fiction writer, sweeping the top awards at every writing contest through the 12th grade. My test scores were good, and I was advised to study law in preparation for a Government post. I was fortunate to be accepted by Seoul National University College of Law, our country's best school, but after earning my degree it became clear that I had changed. Diplomacy is just politics, I realized, and the dream was shattered. Instead, I joined Chosun Ilbo, the most influential newspaper in Korea, where I worked as an editing reporter for some years. Working with the best in the business, I honed my writing and editing skills. I understand the poetry, subtlety, and infinite nuance of Korean as well as its societal and cultural subtext.

Moving to the U.S. to study acting in the CalArts MFA program sharpened and deepened my understanding of English on many levels. Some suggest that I am among the most thoughtful interpreters in the country. In any case, I am confident that whatever your needs, you will be satisfied 100% and more.

Here are some samples of my work in PDF format. Enjoy and please, check back for more examples.

Novel text: Bringing Down the House (English to Korean)
Educational video script: Hepatitis Foundation International (English to Korean)
Tour script: 2006 Universal Studios Tour (English to Korean)
Whitepaper: Report on Korean War POW (English to Korean)
Film script: ORION (Korean to English)
Website and catalog: Haejin Seafood Co. (website) (Korean to English)

I also offer Korean language coaching and consulting for actors and others: Helped an actor land his Korean speaking role in an episode of Threshold on CBS television. Worked with an actress on her voiceover for "Walking with Buddha", an animated film. Currently conduct private classes for a California Court Certified translator/interpreter who wishes to better her Korean (though she is already very, very good!). Check my voiceover demos to hear my speech. Your feedback is always welcome: learning is a journey, not an end. If you need to prepare for a Korean speaking role, or if you want to refine your Korean to increase your opportunities for work in Korea, we can make it happen.